Interpretación
11 de junio de 2020 2022-03-22 13:24Interpretación
Ofrezco un amplio abanico de servicios de interpretación que se resume en cuatro grandes categorías:
Interpretación simultánea, consecutiva, en remoto y acompañamiento lingüístico.
El orador habla y, al mismo tiempo, el intérprete traduce desde su cabina. La traducción llega al público a través de unos dispositivos con auriculares que se les entrega al entrar a la sala.
El orador habla y, mientras tanto, el intérprete toma nota de lo que se va diciendo. Una vez acaba el orador, el intérprete traduce oralmente aquello que se ha dicho con la ayuda de sus notas.
Tanto simultánea como consecutiva; se lleva a cabo a través de plataformas como Zoom, Meet, Kudo, Webex, Skype y otras similares.
Para visitas de uno o más días a instalaciones, centros de producción, ferias, eventos, etcétera.
Servicios complementarios:
Contratación de cabinas y técnicos de sonido.
Contratación de equipo Infoport.
Contratación de azafatas.
Contratación de servicio de catering.
Traducción de diapositivas, folletos y carteles informativos.
Mi estrategia profesional:
Reunión inicial: para conocer las características del evento, diseñar un paquete de servicios personalizado y crear un equipo de interpretación.
Gestión del equipo: localización y contratación de intérpretes con la combinación lingüística solicitada y con experiencia en el tema a tratar, contratación de equipo de cabinas y técnicos de sonido.
Gestión previa del montaje: visita al espacio en cuestión para estudiar el posible montaje de una cabina o encontrar otras soluciones en el caso de no ser posible. En interpretaciones remotas, asesoría de plataformas estables, breve formación práctica para el cliente y pruebas de sonido.
Gestión previa de la interpretación: recolección de las presentaciones y otros materiales a utilizar durante el evento, elaboración de glosarios para garantizar la coherencia lingüística, distribución de material de apoyo a los intérpretes.
Gestión durante la interpretación: prueba de sonido media hora antes de empezar el evento, organización de intérpretes y cabinas, control de calidad entre cabinas, intermediación entre cliente/público con intérpretes y técnicos de sonido.
Reunión final: intercambio de opiniones para posibles mejoras de cara al futuro.
¿Necesitas más información sobre este servicio?
Rellena este formulario y me pondré en contacto contigo para ayudarte en lo que necesites.
© 2020 Rosa Llopis. Todos los derechos reservados.